June 7, 1911, postcard from Lisi to Josef. The two love-birds in a heart of roses, the clasped hands, and the forget-me-not blue flowers speak of love without saying a word.

June 7, 1911, postcard from Lisi to Josef. The two love-birds in a heart of roses, the clasped hands, and the forget-me-not blue flowers speak of love without saying a word.

Lisi has made up her mind! One hundred years ago today, she sat down to write another postcard to Josef, probably in response to his desperate pitch  (May 25, 1911) to come and marry him. Read it at
If you love me

This strange land of America is so confusing: even the addresses make no sense. What part goes where? Despite the fact that she mixes up the street, state, city and house number on the postcard, it still gets to Josef. His heart must soar. Lisi is coming to America to marry him! She writes this postcard from Salzburg, where she has undoubtedly joined her employer, Mrs. Jickeli, at the family’s summer home.

Some background notes: Pentecost (celebrated the fiftieth day after Easter and marking when the Holy Spirit descended upon Jesus’s apostles) was a holiday in the Evangelische Lutheran church worth mentioning in her letter.

Herrn Josef Gärtz:
Orchard Ill St. 1550
Chicago, North America

Beloved (Dearest) Heart,

I have spoken with Kathi and mother on the 2nd Pentecost day. Am I right—that you want to marry there [in Chicago]? I should do what I think is right.

How will [the trip] work out in the end? Is there anything I’ve forgotten to ask you in the letter? Please, answer me immediately. I have already spoken with the madam [probably her boss, Mrs. Jeckeli] that I could leave before autumn. But please let me know clearly what I must do. Then I will make all the arrangements.

When will we two return home? Or are we going there to stay? What is your thinking about that? Please answer every question soon.

Yours,

Elisabetha
Salzburg, June 7, 1911

Despite not knowing if she is going to live in America just for a short time—or for the rest of her life, Lisi is taking the plunge. What she takes on her journey—coming up.

I look forward to your hearing from you.